Ic wiht geseah     on wege feran,
seo was wrætlice     wundrum gegierwed.
Hæfde feowere     fet under wombe
ond ehtuwe
5     monn h w M wiif m x l kf wf hors qxxs
ufon on hrycge;
hæfde tu fiþru     ond twelf eagan
ond siex heafdu.     Saga hwæt hio wære.
For flodwegas;     ne wæs þæt na fugul ana,
10     ac þær wæs æghwylces     anra gelicnes
horses ond monnes,     hundes ond fugles,
ond eac wifes wlite.     Þu wast, gif þu const,
to gesecganne,     þæt we soð witan,
hu þære wihte     wise gonge.

I saw a creature travel on the way,
she was miraculously adorned with wonders.
She had four feet under her belly
and eight
5     monn h w M wiif m x l kf wf hors qxxs
up on her back;
she had two wings and twelve eyes
and six heads. Say what she was.
It travelled the water-ways; nor was it only a bird,
10     but there was the likeness of every one of these:
of horse and of man, of hound and of bird,
and also the appearance of a woman. You know, if you understand
speaking, what we know [to be] the truth,
how the nature of that creature goes.

Highlight the box with your cursor to reveal the possible solutions: Ship; Man woman horse; Two men, woman, horses, dog, bird on ship; Waterfowl hunt; Pregnant horse, two pregnant women; Hunting; Sow and five piglets